Sobre nosotros
Nuestro objetivo no es sobrecargar a los estudiantes con gramática, convirtiéndoles en filólogos. Nuestro objetivo es enseñarles un lenguaje real y vivo.
Te enseñaremos el lenguaje que se usa en el día a día y que te permitirá comunicarte con fluidez en un entorno laboral y personal
equipo de ventas

El verbo avoir en francés

16.01.2025
4 minutos para leer
El verbo avoir en francés es como una varita mágica sin la cual nada funciona. Lo necesitas para decir que tienes algo, cuántos años tienes e incluso para construir tiempos verbales. Si quieres hablar francés sin el «uy, algo va mal», tienes que hacerte amigo de él. Veamos cómo funciona y por qué es tan querido (y temido) por los principiantes.

Índice

El verbo avoir en francés significa «tener» o «poseer». Sirve para decir que tienes un amigo (J'ai un ami - Tengo un amigo), un teléfono (Elle a un téléphone - Ella tiene un teléfono) o incluso tiempo libre (Nous avons du temps - Tenemos tiempo).
Pero su trabajo no acaba ahí. En francés edad no es, es «tener». En lugar de «tengo 14 años», los franceses dicen J'ai 14 ans, que se traduce literalmente por «tengo 14 años». También dicen lo mismo del frío, el calor, el miedo y otras sensaciones: J'ai froid - «Tengo frío» (literalmente «Tengo frío»), Il a peur - «Tiene miedo» («Tiene miedo»).
Además, avoir es un superhéroe entre los verbos porque ayuda a construir los tiempos verbales. Por ejemplo, si quieres decir «he comido» (J'ai mangé), ¡no puedes prescindir de él! Por lo tanto, avoir es uno de los verbos más importantes que hay que aprender enseguida.

Significado y traducción del verbo avoir

Conjugación del verbo avoir en francés

La conjugación de avoir es como memorizar de golpe las contraseñas de tus redes sociales: al principio parece difícil, pero luego lo utilizas todos los días y no tienes que pensar en ello. Este verbo es irregular, lo que significa que sólo tienes que aprender sus formas.
He aquí cómo se conjuga en presente (présent de l'indicatif):
La forma j'ai es simplemente je ai, pero como a las dos vocales no les gusta estar juntas, la e desaparece.
Es importante recordar que ont y on suenan igual, pero son cosas distintas: on es «nosotros» en el habla coloquial, y ont es la forma avoir de «ellos».
Ahora que ya sabes conjugarlo, puedes pasar a la parte divertida: ¡los tiempos y expresiones con avoir!
Cuando un francés quiere decir que no tiene algo, no se limita a añadir «not», sino que rodea el verbo con las palabras ne y pas. Es como un bocadillo, en el que avoir es el relleno y la negación son los bollos.
¿Cómo se forma la negación?
La fórmula es sencilla:
Sustantivo + ne + avoir + pas + el resto de la frase.
Por ejemplo:
✅ J'ai un chat. - Tengo un gato.
❌ Je n'ai pas de chat. - No tengo gato.
Observa que después de la negación, el artículo un / une / des se convierte en de. Esta regla funciona casi siempre:
✅ Elle a des amis. - Ella tiene amigos.
❌ Elle n'a pas d'amis. - Ella no tiene amigos.
Tabla de las formas negativas de avoir

La forma negativa

¿Por qué a veces ne se convierte en n'?
Cuando avoir empieza por vocal (ai, as, a, avons, avez, ont), ne se acorta a n'. Esto se hace para facilitar la pronunciación.
✅ Je n'ai pas de frère. (no ne ai).
✅ Il n'a pas d'argent. (not ne ai)
Importante.
Si hay un verbo después de avoir, entonces ya es un tiempo compuesto, y la negación se pone alrededor de todo el avoir. Por ejemplo:
✅ J'ai mangé. - He comido.
❌ Je n'ai pas mangé. - No he comido.
Ahora ya sabes cómo decir no solo que tienes algo, ¡sino también que no lo tienes!
Cuando el francés quiere preguntar si alguien tiene algo, se utilizan tres formas:
1. Entonación simple (versión coloquial)
Esto es sencillo: se toma una frase afirmativa normal y se eleva la voz al final.
✅ Tu as un chien ? - ¿Tienes un perro?
✅ Vous avez du temps ? - ¿Tienes tiempo?
Esta forma es la más popular en el habla coloquial porque suena natural.
2. Est-ce que... ? (modo universal)
Si quieres sonar un poco más formal, añade la mágica Est-ce que al principio y la pregunta estará lista.
✅ Est-ce que tu as un chien ?
✅ Est-ce que vous avez du temps ?
Esta variante se encuentra a menudo en los libros de texto y suena más cortés.
3. Orden inverso de las palabras (variante oficial)
Esta es la forma más «libresca» y oficialmente correcta. El verbo se coloca antes del sujeto y se añade un guión entre ambos.
✅ As-tu un chien ?
Avez-vous du temps ?
⚠️ Nota: si el verbo termina en vocal y el sujeto empieza por vocal (por ejemplo, il a), se inserta la -t- entre ellos por belleza:
✅ A-t-il un chien ? - ¿Tiene perro?
✅ A-t-elle une voiture ? - ¿Tiene un coche?
Cuadro sinóptico

La forma interrogativa

💡 En la vida cotidiana, los franceses utilizan más a menudo la primera forma, y las preguntas de cortesía a través de Est-ce que. El orden inverso de las palabras suena formal y es más común en el discurso escrito.
Ahora no sólo sabes afirmar y negar, ¡sino también preguntar!

Expresiones fuertes con el verbo avoir

El verbo avoir en francés no sólo significa «tener», sino también un montón de expresiones que suenan extrañas cuando se traducen literalmente. He aquí algunos ejemplos que seguro le resultarán útiles.
En primer lugar, la edad en francés es have. En lugar de «tengo 20 años», hay que decir J'ai 20 ans - «tengo 20 años». Siempre se dice así, aunque uno quiera decir «soy joven» o «soy viejo», porque es una regla.
En segundo lugar, los sentimientos y los estados también se dicen «tengo». Los franceses no dicen «tengo hambre», dicen J'ai faim - «tengo hambre». Lo mismo ocurre con la sed (J'ai soif - Tengo sed), el frío (J'ai froid - Tengo frío), el calor (J'ai chaud - Tengo calor) e incluso el miedo (J'ai peur - Tengo miedo).
Además, avoir se utiliza en expresiones que denotan capacidad mental. Por ejemplo, si una persona tiene razón, los franceses dirán Il a raison - «Tiene la razón». Y si se equivoca, Il a tort («Tiene un error»).
Otra expresión útil es avoir besoin de, que significa «necesitar». Por ejemplo, si necesitas un teléfono, dirás J'ai besoin d'un téléphone.
Y, por supuesto, no se puede prescindir de avoir cuando se habla de suerte. J'ai de la chance no es «tengo suerte», sino «tengo suerte».
Es mejor no traducir estas expresiones palabra por palabra, sino memorizarlas en su totalidad, porque aparecen en el idioma todo el tiempo.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia
OK
Made on
Tilda