El verbo avoir en francés no sólo significa «tener», sino también un montón de expresiones que suenan extrañas cuando se traducen literalmente. He aquí algunos ejemplos que seguro le resultarán útiles.
En primer lugar, la edad en francés es have. En lugar de «tengo 20 años», hay que decir J'ai 20 ans - «tengo 20 años». Siempre se dice así, aunque uno quiera decir «soy joven» o «soy viejo», porque es una regla.
En segundo lugar, los sentimientos y los estados también se dicen «tengo». Los franceses no dicen «tengo hambre», dicen J'ai faim - «tengo hambre». Lo mismo ocurre con la sed (J'ai soif - Tengo sed), el frío (J'ai froid - Tengo frío), el calor (J'ai chaud - Tengo calor) e incluso el miedo (J'ai peur - Tengo miedo).
Además, avoir se utiliza en expresiones que denotan capacidad mental. Por ejemplo, si una persona tiene razón, los franceses dirán Il a raison - «Tiene la razón». Y si se equivoca, Il a tort («Tiene un error»).
Otra expresión útil es avoir besoin de, que significa «necesitar». Por ejemplo, si necesitas un teléfono, dirás J'ai besoin d'un téléphone.
Y, por supuesto, no se puede prescindir de avoir cuando se habla de suerte. J'ai de la chance no es «tengo suerte», sino «tengo suerte».
Es mejor no traducir estas expresiones palabra por palabra, sino memorizarlas en su totalidad, porque aparecen en el idioma todo el tiempo.