Sobre nosotros
Nuestro objetivo no es sobrecargar a los estudiantes con gramática, convirtiéndoles en filólogos. Nuestro objetivo es enseñarles un lenguaje real y vivo.
Te enseñaremos el lenguaje que se usa en el día a día y que te permitirá comunicarte con fluidez en un entorno laboral y personal
equipo de ventas
Cómo escribir una dirección en inglés
14.01.2023
15 minutos para leer
Hoy en día, cada vez menos gente se escribe cartas. Pero nadie ha anulado el trabajo de Correos. Lo que queda es la correspondencia comercial. Después de todo, si se pueden enviar cartas por correo electrónico, no se puede enviar un paquete o un paquete por la World Wide Web. Hay que saber escribir correctamente la dirección. Sobre todo si se trata de un envío al extranjero o con entrega a domicilio. Y nosotros le enseñaremos cómo hacerlo.

Índice

¿Cómo se escribe una dirección en inglés?

Deberán cumplirse algunos requisitos.

1. En primer lugar, se identifica al destinatario.
Por ejemplo: Andrew Levis o Sr. Andrew Levis en la correspondencia comercial.
A menudo se utilizan abreviaturas:
Sr. - Mr.
Mrs. - Señora (dirigido a una señora casada).
Miss - Señorita (dirigida a una mujer soltera).
Ms. - Si se desconoce el estado civil

2. Nombre de la organización.
Se utiliza en la correspondencia oficial o si no se dispone de información sobre el domicilio.
Sr. Andrew Levis
Walgreens Boots Alliance

3. La siguiente línea es el número de la casa, el nombre de la calle (St.), el piso (Apt.).
El piso no se indica a menos que se trate de un bloque de pisos.
108(número de casa) Wilmot St. o 200 Waverly Hall Place Apt. 43
Al final del artículo encontrará una lista de abreviaturas obligatorias.

4. Ciudad, estado (en EE.UU.) y código postal.
Deerfield, Illinois 60015 o Roswell, GA 30125.

5. País.
Especificado sólo para envíos internacionales. Se omiten los nacionales.

En su totalidad tiene el siguiente aspecto:

Ms. Debbie Borker
40 Campbell Street Apt. 76
Fairfield, New Jersey 08669
USA
¡Cómo nos gusta encargar cositas diferentes a través de plataformas online! Los sitios extranjeros nos piden que introduzcamos las direcciones de entrega en inglés. Tenemos que ponernos de acuerdo y agonizar. Y no hay nada complicado. Pero cada letra y cada raya son importantes. Me gustaría mucho que el paquete llegara claramente a su dirección y sin retrasos.

Nombre del destinatario - Aleksey Golubev
País - A elegir de la lista
Calle/casa/apartamento - Debe introducirse manualmente.
Región - debe seleccionarse de la lista
Ciudad, pueblo - manualmente
Código postal - deben escribirse sólo dígitos
Teléfono - sólo deben escribirse dígitos

El índice es muy importante, porque incluso si usted ha cometido un error en la dirección, pero el índice es correcto, el paquete llegará a la oficina de correos correcta, donde se puede recoger.

Cómo escribir la dirección en inglés para la entrega de una tienda online

La ortografía de la dirección es ligeramente diferente en EE.UU. y el Reino Unido.

1. Empecemos por los Estados Unidos de América.
En primer lugar, se indica necesariamente el estado en el que se encuentra el asentamiento, porque hay varias ciudades y pueblos con los mismos nombres. Además, cada estado tiene una abreviatura oficial de hasta dos letras. Por ejemplo: CA - California, FL - Florida (véase la lista más abajo).
En segundo lugar, en la correspondencia comercial, la dirección se escribe en mayúsculas.
En tercer lugar, es necesario escribir el índice, que consta de 5 dígitos, y cada región tiene un rango diferente.
También se utilizan abreviaturas. Las más comunes son: st. - street - calle, Ave. - Avenue - avenida, Bldg. - Building - edificio, Apt. - Apartment - apartamento. Al final del artículo encontrará una lista más completa.

Sr. Seth Merr
116 Havord Ave. Apt. 6
Lancaster, PA 17102
EE.UU.

SRA. KHRYSTY CHOUNCEY
ACADEMIA DE POLICÍA
480 CROSSVILLE ROAD
ATLANTA, GA 30318

Si incluye la dirección en el cuerpo de la carta, le rogamos mantenga el orden y la puntuación: Sra. Karen Klark, 43 Campus str., Cheyenne, WY 76850 , EE.UU.

2. Gran Bretaña.
Inglaterra es un país de tradiciones. Aquí el sistema postal se creó en el siglo XIX y no ha cambiado mucho desde entonces.

He aquí algunas diferencias:
No hay punto después de las abreviaturas. En lugar de Apt. fl - se utiliza apartamento.
Los nombres de los condados no se escriben en mayúsculas. Esto evita confusiones.
Es obligatorio tener un índice. Es de cinco-siete dígitos, consta de números y letras con un espacio en medio. La primera parte define la ciudad y el distrito, la segunda - concretamente la calle y la casa. Cada casa en Gran Bretaña tiene su propio código. Las direcciones con él y se indican. Pagan mucho dinero por un índice prestigioso.

Las letras iniciales en el índice, por ejemplo:
E - East London
EC - Londres Central
N - North London, y así sucesivamente hacia los lados del mundo, excepto hacia el sur.

Cuando escriba el país utilice Gran Bretaña, no Reino Unido, ya que puede haber dificultades técnicas.

Sr. Walter Green
49 Featherstone street
Londres EC1Y8SY
GB

3. Si desea enviar correo a Australia o Nueva Zelanda, siga el orden "americano": nombre/domicilio, calle, apartamento/ciudad, región, código postal.

Sra. S. James
453 Dukes Rd
Kalgoorlie WA 6965
Australia

La ortografía correcta de las ciudades y los códigos postales puede consultarse en los sitios web oficiales de correos.

Escribir la dirección del destinatario en inglés: cómo escribirla correctamente, ejemplos de distintos países

La dirección del remitente se escribe en la esquina superior izquierda del sobre. Si el correo se envía dentro del mismo país, la dirección debe rellenarse del mismo modo que la dirección de destino. Para el envío al extranjero, debe traducirse utilizando la transliteración con la traducción del país y la ciudad, ya que los empleados de correos no están obligados a conocer los idiomas. A veces es aceptable duplicar sólo el país y la ciudad. Si envía una carta desde Rusia, es mejor dejar la calle y la casa en ruso, para que le devuelvan la carta sin problemas. Si el país y la ciudad están traducidos, los empleados de correos extranjeros enviarán el sobre en la dirección correcta. He aquí cómo escribir una dirección de este tipo en inglés.

Petr Smirnov
OOO “Ugol”/ООО «Угол»
st. Ospanova, d. 52/2 /ул. Оспанова, д. 52/2
Aktobe/Актобе 030000
Kazakhstan/Казахстан

Cómo escribir la dirección del remitente en inglés en una carta/envío al extranjero

Lista de abreviaturas útiles que le ayudarán a escribir una dirección

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia
OK
Made on
Tilda