Sobre nosotros
Nuestro objetivo no es sobrecargar a los estudiantes con gramática, convirtiéndoles en filólogos. Nuestro objetivo es enseñarles un lenguaje real y vivo.
Te enseñaremos el lenguaje que se usa en el día a día y que te permitirá comunicarte con fluidez en un entorno laboral y personal
equipo de ventas

Preposiciones temporales en alemán

26.05.2024
3 minutos para leer
En alemán, las preposiciones que indican tiempo son literalmente la base de cualquier enunciado en el que se necesite especificar cuándo ocurre algo. Aparecen constantemente en las conversaciones: ya sea en reuniones de trabajo, vacaciones, horarios o simplemente al contar sobre el día. Palabras como „am“, „im“, „um“, „von … bis“, „seit“ y „ab“ no solo adornan el habla: le dan marco temporal. Lo más importante aquí es entender no solo su significado, sino también cómo se relacionan con los casos gramaticales. Y casi siempre requieren el caso dativo. Mira este ejemplo: ¿Quieres decir que la reunión es el lunes? Será am Montag. Si es en mayo — am 10. Mai. ¿Y si hablamos de un momento del día? También se usa „am“ — am Morgen, por ejemplo. Pero la noche es otro tema: no es „am“, sino „in der Nacht“. Estos detalles son importantes de recordar, porque un error puede llevar fácilmente a malentendidos. Cuando quieres decir que algo ocurre en un mes determinado o, por ejemplo, en verano, se usa „im“: im Januar, im Sommer. Y si el evento está vinculado a una hora exacta — como “la clase empieza a las 9” — entonces no hay duda: um 9 Uhr. Es muy cómodo y fácil, si entiendes el principio. ¿Y qué pasa con los intervalos de tiempo? Aquí ayuda la combinación „von … bis …“. Un caso típico: von Montag bis Freitag — de lunes a viernes, von 9 bis 17 Uhr — jornada laboral. Todo es claro y lógico. Ahora sobre „seit“. Esta preposición indica que algo empezó en el pasado y aún continúa. Por ejemplo: seit 2020 — desde 2020 hasta hoy. Y si quieres indicar que algo empezará en el futuro, entra „ab“ en juego: ab morgen — desde mañana. Y sí, casi todas estas preposiciones requieren el dativo, y eso no se puede ignorar. Un error en el caso gramatical rápidamente delata que no dominas bien la gramática.Para no confundirte, es mejor no memorizar todo de golpe, sino asimilar poco a poco, con ejemplos, en la práctica. Solo así llegarán a sonar naturales, no como teoría forzada.

Índice
Las preposiciones temporales en alemán, conocidas como temporalpräpositionen, desempeñan un papel fundamental en la gramática y son una parte esencial de la comunicación cotidiana. Permiten determinar con precisión los parámetros temporales de los acontecimientos: cuándo ocurrió, ocurre o ocurrirá algo.
Estas preposiciones proporcionan referencias temporales, indicando tanto un momento concreto como una duración o un punto de partida.
Gracias a ellas, las frases se vuelven precisas y estructuradas, evitando ambigüedades.
Se utilizan para responder preguntas fundamentales como:
  • „Wann?“ (¿Cuándo?),
  • „Seit wann?“ (¿Desde cuándo?),
  • „Wie lange?“ (¿Cuánto tiempo?).
Cada una se inserta en el contexto, reflejando distintos significados temporales.
Por ejemplo:
  • la construcción am Montag sirve para destacar un día específico en que ocurrió algo,
  • mientras que seit einem Jahr subraya la duración de una acción que comenzó en el pasado y continúa hasta el presente.
Además de su función semántica, estas preposiciones requieren el uso correcto del caso gramatical, lo cual es clave en su uso.
Un error de caso no solo rompe la estructura gramatical, sino que también puede distorsionar el significado del mensaje.
Los casos más usados con preposiciones temporales son el dativo (Dativ) y el acusativo (Akkusativ).
Por ejemplo:
  • seit siempre exige el dativo:
  • seit einer Woche — “desde hace una semana”,
  • mientras que für, que indica duración (sobre todo en contextos futuros o neutros), exige el acusativo:
  • für eine Woche — “por una semana”.
Es importante destacar que sin una comprensión clara de las combinaciones entre preposiciones y casos, es difícil construir frases alemanas correctas.
Esto es especialmente relevante en el habla oral, en la redacción de cartas o documentos formales.
Un pequeño error puede cambiar por completo la interpretación de lo que se dice.
Cada preposición temporal también se caracteriza por su uso específico, contexto y matices semánticos.
Por ejemplo:
  • ab o von … bis indican límites temporales claros — desde qué momento hasta cuál ocurre la acción.
  • um o im se usan para indicar momentos o períodos concretos:
  • um 8 Uhr — “a las 8”,
  • im Dezember — “en diciembre”.
Estas diferencias son importantes no solo a nivel gramatical, sino también para interpretar correctamente el mensaje en situaciones reales de comunicación.
La repetición constante, el uso activo de estas construcciones en el habla y la práctica con ejemplos reales facilitan mucho el proceso de aprendizaje.
Cuando las preposiciones se perciben no como reglas abstractas, sino como parte del lenguaje vivo, se fijan automáticamente, haciendo que la expresión sea fluida y correcta.

Concepto general de las preposiciones temporales

Las preposiciones temporales son uno de los temas más importantes y al mismo tiempo más básicos de la gramática alemana.
Incluso en un nivel inicial del idioma, uno se encuentra con ellas todos los días — en conversaciones, al leer mensajes, llenar formularios o planear reuniones.
Su papel es difícil de exagerar, ya que sin ellas es imposible indicar con precisión cuándo ocurre o ha ocurrido algo.
El alemán ofrece un sistema bastante amplio de preposiciones temporales, cada una con una función específica y sujeta a reglas gramaticales claras.
Por ejemplo, la preposición um se utiliza cuando se necesita indicar un momento exacto en el tiempo, normalmente una hora específica:
  • um 14 Uhr — “a las 14:00”.
  • Esta preposición es indispensable al hablar de horarios, planes y citas.
Otras preposiciones, como am, se usan para referirse a días de la semana o fechas concretas:
  • am Freitag — “el viernes”,
  • am 10. Juni — “el 10 de junio”.
  • Estas formas aportan claridad y especificidad sobre el día en que sucede algo.
También existen preposiciones que indican duración de una acción.
Una de las más comunes es seit, que se emplea para expresar una acción que empezó en el pasado y continúa en el presente:
  • seit drei Jahren — “desde hace tres años”.
  • Este tipo de construcciones es muy útil al hablar sobre experiencias personales, antigüedad laboral, procesos largos, etc.
Cada una de estas preposiciones temporales exige un caso gramatical específico.
Este no es un detalle formal, sino que afecta directamente la corrección y claridad de la frase.
Por ejemplo:
  • seit, como ya se mencionó, requiere el dativo:
  • seit einem Monat — “desde hace un mes”.
  • Si se usara erróneamente el acusativo, la frase sonaría incorrecta o incluso incomprensible para un nativo.
En cambio, für necesita el acusativo y se emplea para expresar duración, sobre todo en contextos futuros o generales:
  • für zwei Wochen — “por dos semanas”.
Un error al elegir la preposición o el caso no solo rompe la gramática, sino que puede cambiar por completo el significado de lo que se quiere decir.
Por ejemplo, confundir seit y für en un contexto inapropiado puede llevar a malentendidos:
  • seit einer Woche indica que algo continúa,
  • mientras que für eine Woche implica que algo dura un tiempo limitado.
Entender la lógica detrás del uso de estas preposiciones no solo depende de estudiar reglas, sino también de observar cómo se usan en la práctica.
Cuantos más ejemplos se escuchen y se lean, más fácil es captar los patrones.
Es muy útil prestar atención a frases en películas, diálogos, grabaciones de audio o textos — todo eso ayuda a desarrollar un “instinto” gramatical.
Este capítulo analiza las preposiciones temporales más usadas del alemán, en qué contextos se aplican, sus particularidades gramaticales y las posibles dificultades al usarlas.
Este enfoque permite no solo memorizar su forma, sino también comprender a fondo su función.
Como resultado, el estudiante empieza a usar las preposiciones de manera consciente y precisa, acercándose al uso que hacen los hablantes nativos — tanto gramatical como intuitivamente.

Preposición „vor“

Construcción “von … bis”

Preposiciones “am” y “um”

Preposición “seit”

Principales preposiciones temporales y sus particularidades

Si necesitas decir que algo ocurrió en el pasado, la preposición alemana „vor“ es justo lo que necesitas.
Sirve para indicar cuánto tiempo atrás tuvo lugar un evento o acción.
Es muy útil cuando hablas de experiencias, acciones pasadas o simplemente recuerdas algo reciente.
Ejemplos:
  • vor einer Woche — hace una semana
  • vor drei Jahren — hace tres años
  • vor einer Stunde — hace una hora
Esta preposición siempre exige el caso dativo (Dativ).
Es una de esas reglas que deben aprenderse bien, ya que un error de caso puede distorsionar el sentido de la frase o volverla gramaticalmente incorrecta.
Por ejemplo:
  • Se debe decir vor einem Monat,
  • y no „vor einen Monat“.
  • Parece un error pequeño, pero en alemán es significativo.
Importante:
„vor“ solo se usa para referirse al pasado.
No se puede aplicar al futuro — para eso existen otras estructuras.
Además, no debe confundirse con “bevor”.
Aunque suenan parecido, no son lo mismo:
  • „bevor“ es una conjunción, que significa “antes de que”,
  • y requiere otra estructura gramatical.
Por ejemplo:
  • Bevor ich gehe, rufe ich dich an — Antes de irme, te llamo.
Si quieres comunicar de forma clara y rápida cuándo pasó algo,
„vor“ es una excelente elección.
Hace que el mensaje sea específico, directo y fácil de entender.
La construcción alemana „von … bis“ es una forma muy práctica de indicar un intervalo de tiempo, es decir, cuándo empieza y cuándo termina una acción o evento. Es equivalente a la expresión española “de … a …”.
Es muy común en horarios, correspondencia formal y conversaciones cotidianas, cuando es necesario definir claramente los límites de un período.
Ejemplos:
  • von Montag bis Freitag — de lunes a viernes
  • von 8 bis 12 Uhr — de las 8 a las 12
Es importante recordar que ambas palabras, “von” y “bis”, no requieren artículo ni afectan el caso gramatical de los sustantivos que las siguen.
Esto quiere decir que los sustantivos quedan en su forma base, sin cambios.
La regla principal es simple:
  • “von” señala el inicio del período,
  • “bis” indica el final.
  • No se debe alterar este orden, ya que podría cambiar o confundir el significado.
Esta construcción no solo se aplica a días de la semana o horas del día.
También funciona muy bien con meses, estaciones del año e incluso fechas exactas:
  • von Januar bis März — de enero a marzo
  • von 1990 bis 2005 — de 1990 a 2005
Esta versatilidad hace que „von … bis“ sea una herramienta muy útil en el alemán.
En algunos contextos más formales, especialmente en documentos o situaciones oficiales, puede aparecer un artículo después de “bis” — por ejemplo:
  • bis zum Abend — hasta la tarde
  • bis zur Pause — hasta el recreo / descanso
Esto depende de la estructura de la frase y del significado necesario.
Sin embargo, en el lenguaje cotidiano, lo más habitual es usar la forma simple:
von … bis …, sin artículos adicionales.
La preposición „am“ en alemán se utiliza cuando se habla de días de la semana, fechas concretas del calendario o partes del día.
Responde a la pregunta «¿Cuándo?» y requiere el caso dativo (Dativ), lo cual es fundamental al construir frases correctamente.
Ejemplos clásicos:
  • am Montag — el lunes
  • am 10. Mai — el 10 de mayo
  • am Morgen — por la mañana
Es una de las preposiciones temporales más comunes del alemán, especialmente en la vida diaria — para hablar de planes, horarios o eventos pasados.
Si quieres indicar que algo sucede en un día concreto o en un momento del día específico, probablemente usarás „am“.
Sin embargo, hay una excepción importante:
cuando se habla de la noche, no se dice „am Nacht“, sino:
  • in der Nacht — por la noche.
  • Esto simplemente hay que memorizarlo como una regla fija.
También vale la pena saber que „am“ es la contracción del an + dem, por eso necesita siempre el dativo.
Puedes recordarlo con esta fórmula útil:
día de la semana / fecha / parte del día → „am“ + Dativ.
Este patrón es muy estable y ayuda a evitar errores comunes en expresiones cotidianas.
Por su parte, la preposición „um“ se utiliza para indicar una hora exacta.
Responde a la pregunta «¿A qué hora?» y se usa cuando se menciona un momento específico — una hora, un minuto, o cualquier tiempo definido con claridad.
Ejemplos:
  • Der Zug kommt um 14 Uhr — El tren llega a las 14:00
  • Aquí es importante entender que „um“ no requiere ningún caso gramatical adicional, ya que se coloca directamente ante la expresión de la hora.
Otro ejemplo típico:
  • um Mitternacht — a medianoche
  • Aunque aquí no hay un número, sigue siendo un momento concreto, por eso „um“ es la opción correcta.
Esta preposición es muy frecuente en horarios, anuncios, planes diarios — en cualquier contexto donde importa la precisión.
La diferencia clave entre „am“ y „um“ es que:
  • „am“ señala un día, fecha o parte del día
  • „um“ se refiere a una hora exacta
Una comparación para ayudarte a recordar:
  • am Dienstag — el martes
  • um 9 Uhr — a las 9 en punto
Es decir: si se trata de un día — se usa „am“,
si se trata de una hora concreta — se usa „um“.
Son dos puntos diferentes en la línea temporal, y confundirlos puede desorientar a tu interlocutor, especialmente en contextos formales o profesionales.
Por eso, el uso correcto de estas preposiciones es esencial tanto para la gramática como para la claridad en la comunicación.
La preposición „seit“ en alemán se utiliza cuando se quiere indicar que una acción comenzó en el pasado y continúa hasta el momento actual.
Responde a la pregunta „Seit wann?“ — “¿Desde cuándo?”, y esa es la clave para su correcto uso.
Por ejemplo, en la frase:
  • Ich wohne hier seit 2020 — “Vivo aquí desde 2020”
  • se destaca que la persona se mudó entonces y sigue viviendo en ese lugar.
Después de „seit“ siempre se usa el caso dativo (Dativ) — y esta es una de las primeras reglas que conviene memorizar.
La preposición puede combinarse no solo con años concretos, sino también con días de la semana, estaciones del año, horas exactas o duraciones.
Por ejemplo:
  • seit Montag — desde el lunes
  • seit dem Sommer — desde el verano
  • seit einer Stunde — desde hace una hora
Este tipo de construcciones es especialmente útil en el lenguaje cotidiano, al hablar de trabajo, vivienda, estudios u otros procesos prolongados.
Es importante recordar: „seit“ solo se usa para acciones inacabadas, es decir, que aún están en curso al momento de hablar.
Por ejemplo, si quieres decir que trabajas en una empresa desde 2018 y todavía sigues ahí, es un caso típico de „seit“:
  • Ich arbeite hier seit 2018.
Pero si la acción ya se ha terminado, se necesitará otra preposición.
„Seit“ es una de las preposiciones temporales más frecuentes en alemán, sobre todo en el lenguaje oral.
Por eso, no basta con memorizar su forma: lo mejor es empezar a usarla lo antes posible en tus propias frases — así se memoriza más rápido y se vuelve una parte natural del idioma.

Al aprender las preposiciones temporales del alemán, es muy fácil confundirse.
Muchas preposiciones suenan parecido o tienen significados similares, y además cada una exige un caso gramatical específico y se usa en contextos concretos.
Primer error común: elegir la preposición incorrecta.
Por ejemplo, muchos principiantes dicen im Montag, cuando lo correcto es am Montag.
Aquí es clave memorizar una lógica clara:
  • Si se trata de un día de la semana o una fecha exacta → usa am.
  • Si se menciona un mes, estación o período general → se usa im.
  • Si se refiere a una hora concreta → se usa um.
Segundo error común: usar el caso gramatical equivocado.
Algunos olvidan que preposiciones como seit, vor, ab, am, im, nach
siempre requieren el dativo (Dativ).
Por el contrario, la preposición für exige el acusativo (Akkusativ).
Esto es esencial para construir frases correctas.
Ejemplos:
  • für zwei Wochen — por dos semanas (acusativo)
  • seit zwei Wochen — desde hace dos semanas (dativo)
Tercer error frecuente: confusión en el significado.
En especial entre seit y vor.
Recuerda esta regla simple:
  • seit se usa cuando una acción empezó en el pasado y aún continúa
  • Ich wohne hier seit 2021 — Vivo aquí desde 2021 (y sigo viviendo).
  • vor se usa si la acción ya terminó
  • Ich bin vor einem Jahr umgezogen — Me mudé hace un año.
Para memorizar todos estos matices, lo mejor no es memorizar reglas de forma aislada, sino aprenderlas a través de ejemplos reales.
Frases concretas funcionan mucho mejor que listas abstractas.
Aquí tienes algunas útiles:
  • am Montag
  • um 9 Uhr
  • seit 2022
  • für drei Tage
  • von Januar bis März
  • vor zwei Wochen
Puedes colocarlas como fondo de pantalla, escribirlas en notas adhesivas o pegarlas en tu escritorio — y así verlas todo el tiempo.
Cuanto más las veas, más fácil será recordarlas.
Y lo más importante:
¡No tengas miedo de equivocarte!
Los errores son parte del proceso.
Con cada intento, te sentirás más seguro usando la preposición correcta.

Errores típicos y consejos para recordarlos

Para aprender realmente las preposiciones temporales, no basta con conocer la teoría.
Es necesaria una práctica constante, y cuanto más variada sea, mejor.
Aquí tienes algunos ejercicios simples que te ayudarán a fijar lo aprendido:
1. Completa con la preposición correcta:
Der Film beginnt ___ 20 Uhr.
Wir treffen uns ___ Freitag.
Ich bin ___ einer Woche in Berlin.
Die Ferien sind ___ August.
(Respuestas: um, am, seit, im)

2. Traduce al alemán:
— La clase empieza a las 8.
— Vivo aquí desde abril.
— Nos fuimos hace tres días.
— Él trabaja de lunes a miércoles.
(Pistas: um 8 Uhr, seit April, vor drei Tagen, von Montag bis Mittwoch)

3. Escribe ejemplos de tu vida real.
Crea una oración con cada una de estas preposiciones:
am, im, um, seit, vor, ab, für, von … bis, nach
Ejemplos:
— Ich stehe am Samstag früh auf.
— Wir fliegen im Juli ans Meer.
— Der Unterricht beginnt um 9 Uhr.
— Ich arbeite seit 2020 in dieser Firma.
— Vor einem Monat war ich krank.
— Ab Montag beginnt der Kurs.
— Ich bleibe für zwei Wochen in Berlin.
— Die Ausstellung ist von Dienstag bis Freitag geöffnet.
— Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Cuanto más practiques este tipo de frases, más fácil será usar las preposiciones adecuadas en tu habla cotidiana, de forma segura y sin errores.

Ejercicios prácticos

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia
OK
Made on
Tilda