Sobre nosotros
Nuestro objetivo no es sobrecargar a los estudiantes con gramática, convirtiéndoles en filólogos. Nuestro objetivo es enseñarles un lenguaje real y vivo.
Te enseñaremos el lenguaje que se usa en el día a día y que te permitirá comunicarte con fluidez en un entorno laboral y personal
equipo de ventas

In time or on time: la diferencia en inglés

13.09.2024
4 minutos para leer
Hola! ¿Alguna vez ha confundido «in time» con «on time»? Nosotros tampoco. A primera vista, la diferencia entre estas expresiones no es obvia en absoluto, pero de hecho está ahí, y es bastante importante. Vamos a descubrirla juntos para no tener que devanarnos más los sesos y utilizarlas siempre correctamente. Vamos allá.

Índice

«In time» significa estar en algún sitio o hacer algo en el momento justo, pero con un poco de tiempo de sobra. Imagina una situación: tu clase empieza a las 8:30 y llegas a la escuela no exactamente al timbre, sino un poco antes, digamos a las 8:25. Esto significa que estás a tiempo, en el momento adecuado. Esto significa que llegas in time, porque no llegas tarde, pero tampoco llegas exactamente a tiempo. Otro ejemplo: vas a entregar un examen y tienes un par de minutos para revisarlo todo y tomarte un descanso. Esto también es estar in time, porque no lo has hecho todo en el último momento, sino que te has dejado un poco más de tiempo.
Básicamente, in time se puede utilizar cuando tienes tiempo para hacer algo antes de un momento determinado o cuando hay un buen momento para hacer algo. Por ejemplo, te pusiste enfermo, pero te tomaste la medicina in time - a tiempo para que no empeorara. O atrapaste la pelota in time, justo antes de que cayera al suelo. No se trata sólo de cumplir los plazos, sino de captar el momento oportuno y actuar antes de tiempo, no a tiempo.
Así que si quieres decir que te has adelantado a algo o que has hecho algo con tiempo de sobra, utiliza «in time».

In time en inglés - a tiempo, en el momento adecuado

Ejemplos de frases

I arrived in time to get a good seat for the movie.
Llegué con antelación para coger un buen sitio para la película.
(Es decir, no sólo llegué a tiempo para la película, sino que llegué un poco antes para conseguir un asiento mejor).
She finished her project in time for the presentation.
Terminó su proyecto a tiempo para la presentación.
(No es que terminara el proyecto en el último momento, sino que tuvo tiempo de ensayar y darle los últimos retoques).
We arrived just in time before the rain started.
Llegamos justo a tiempo antes de que empezara a llover.
(Es decir, habríamos llegado un poco tarde y nos habríamos empapado, pero aun así llegamos con un poco de tiempo de sobra).
The firefighter rescued the cat in time.
El bombero rescató al gato a tiempo.
(Lo importante aquí es que actuó con rapidez y llegó antes de que el gato tuviera problemas).
En resumen, in time no es sólo «a tiempo», ¡sino con el sentido del tiempo adecuado y un poco de timing!
On time tiene que ver con la precisión y la puntualidad, cuando se hace algo exactamente a la hora señalada, ni antes ni después. Por ejemplo, una clase en el colegio empieza a las 8:30, y tú entras en el aula exactamente a las 8:30 - no 5 minutos antes del comienzo, sino en ese momento. Eso es llegar on time. Es decir, no llegas con antelación (in time), sino a la hora prevista.
Si el profesor dice que todo el mundo tiene que entregar los deberes a su hora, significa que se ha fijado un plazo, y tienes que entregar tu trabajo exactamente a esa hora, no después. Otro ejemplo: tu autobús tiene que llegar a las 10:15, y si llega puntual, eso significa que te paras en la parada y ves que las puertas se abren justo delante de ti a las 10:15. No hay retrasos ni impuntualidades. No hay retrasos ni demoras: todo va según lo previsto.
On time resulta útil cuando se habla de horarios, reuniones, plazos y otros acuerdos temporales específicos.

On time en inglés: también a tiempo, a una hora determinada

He aquí algunos ejemplos:
The train arrived on time.
El tren llegó puntual.
(Es decir, exactamente a la hora prevista, sin retrasos).
Please be on time for the meeting at 9:00.
Por favor, llega puntual a la reunión de las 9:00.
(Tiene que ser puntual a las 9:00, no 5 minutos antes o después).
She always hands in her assignments on time.
Siempre entrega sus tareas a tiempo.
(Es decir, exactamente a tiempo).
The class starts on time every day, so don’t be late.
La clase empieza a la hora todos los días, así que no llegues tarde.
(Exactamente a la hora, ni antes ni después).
Por lo tanto, on time significa cumplir el horario, ser puntual. Si quieres decir que has llegado exactamente a la hora acordada o que has entregado un trabajo a tiempo, di «on time».

Ejemplos de frases

En resumen: ¿cuál es la diferencia entre in time y on time en inglés?

A primera vista, ambas expresiones pueden traducirse como «a tiempo», pero hay una diferencia.
In time significa que has conseguido hacer algo en el momento justo, antes de la fecha límite o con un poco de tiempo de sobra. Aquí se trata de estar allí o hacer algo con suficiente antelación para no llegar tarde o perderse el momento. Se trata más bien de tener sentido de la oportunidad y prepararse con antelación.
On time tiene que ver con la precisión y la puntualidad. Haces algo exactamente a la hora fijada, ni un minuto antes ni un minuto después. Es perfecto para agendas, plazos y acuerdos en los que cada segundo cuenta.
Así que si quiere destacar la puntualidad y el cumplimiento de un horario, utilice on time. Y si se trata de una acción puntual con poco tiempo de sobra, opte por in time.
He aquí una tabla que muestra claramente la diferencia entre in time y on time:
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia
OK
Made on
Tilda